Percorsi in mtb in Val Borbera
Borbera 06
Discesa dal monte Gavasa alle Strette

Vai agli altri itinerari di questa zona


Aggiornamento: 2/2011
connessione Punto di partenza: monte Gavasa
Come arrivare: Il monte è raggiunto dall'itinerario 23.
Itinerario.
Dalla vetta ritorniamo sulla strada (km 0,4) e svoltiamo a sinistra.
La discesa segue la comoda strada nel bosco, poi usciamo su una cresta panoramica che porta rapidamente alla cappella Madonna di Rivarossa (km 2,2).
Proseguendo in discesa arriviamo alle diroccate case di Rivarossa una delle quali è stata ristrutturata ed adibita a bivacco. Fin qui il percorso è stato elementare. La prosecuzione invece è difficile ed impegnativa, con pietre, curve strette, rami e vegetazione.
Per iniziare la discesa attraversiamo le case mantenendo la direzione di arrivo.
Il buon sentiero attraversa una zona di arbusti al cui termine entriamo nel bosco con un ripido salto e proseguiamo sul crinale, lungo la massima pendenza.
Il sentiero si allarga a mulattiera che scende con qualche tornante (sassi smossi, foglie).
Senza deviazioni continuiamo a scendere ed arriviamo sulla strada provinciale (km 4).
Borghetto Borbera si trova a destra, a 6,5 km circa.
Dislivello: -670 m.
Ciclabilità: 99%.
Asfalto: 0%
Osservazioni: l'alta frequentazione ha arrotondato i passaggi più scabrosi e non è più necessario cercarsi la strada tra i rovi.


 mappa  gps

Descent from Gavasa mountain to Le Strette

Updating:
2/2011
Start point: Gavasa mountain
How to arrive: The mountain is reched by the itinerary 23.
Itinerary.
From the peak we return on the road (km 0,4) and we turn to the left.
The descent follows the comfortable road in the wood, then we go out on a panoramic ridge that leads quickly to the chapel Madonna of Rivarossa (km 2,2).
Continuing in descent we arrive to the ruined houses of Rivarossa one of which has been restructured and turned to bivouac. To here the run it has been elementary. Instead the prosecution is difficult and binding with stones, narrow curves, branches and vegetation.
To begin the descent we cross the houses maintaining the direction of arrival.
The good path crosses a zone of bushes to whose term enters the wood with a steep jump and continues on the ridge along the maximum inclination.
The path widens to mule-track that goes down with some harping bends (shifted stones, leaves).
Without deviations we keep on going down and we arrive on the provincial road (km 4).
Borghetto Borbera is to the right, to 6,5 kms around.
Gradient: - 670 ms.
Cycle: 99%
Observations:

Amici pedalatori non trascurate questo appello.
La mtb può essere un'attività pericolosa: io indico qualche passaggio che mi è parso particolarmente esposto, ma è ovvio che una caduta anche su un piccolo scalino può fare un sacco di danni. Percorrete gli itinerari descritti sotto la vostra esclusiva responsabilità: usate tutta la prudenza necessaria e valutate bene le vostre capacità prima di cacciarvi nei guai.